Keresés
Magyar
Menu Bezár

Párhuzamos versfordítások

Gyártó: Magánkiadás
SKU (saját egyedi azonosító): 9786150017624
Forgalmazó: Bookline
Elérhetőség: Jelenleg nincs készleten - előrendelheted és amint a forgalmazótól beérkezik az áru küldjük a rendelést.
Nem akármilyen formában tár elénk Szalki Bernáth Attila költeményeket Parallele Versübersetzungen - Párhuzamos vers- fordítások című kétnyelvű, füzetterjedelmű magánkiadásában. Tíz német költő 25 versét olvashatjuk itt eredetiben az adott oldalak bal oldalán, míg ezekkel párhuzamosan középen Szalki Bernáth Attila megoldásai, jobb oldalon pedig egy-egy klasszikusunk fordításai szerepelnek. Egy kétnyelvű fordítás kötet közzététele már önmagában is igen bátor vállalkozás. Sokszorosan igaz ez most, mert itt az értő olvasók nemcsak az eredetivel, hanem klasszikusaink - Arany János, Babits Mihály, Dóczi Lajos, Kaffka Margit, Karinthy Frigyes, Kosztolányi Dezső, Móricz Zsigmond, Sponer Andor, Szász Károly, Petőfi Sándor, Radnóti Miklós és Tóth Árpád - fordításaival is összehasonlíthatják a "céhen kívüli" amatőr Szalki Bernáth Attila megoldásait. Azt azonban le kell szögezni, hogy az összevetésekor nem költői-műfordítói életművek mérlegre tételéről, hanem kizárólag csak egy-egy német vers fordítása különböző megoldásainak összehasonlításáról van szó.
Termék jellemzők
FormátumKönyv
MűfajIrodalom
MűfajSzépirodalom
MűfajPróza
MűfajVilágirodalom
MűfajAntológiák
Kötésragasztott
Gyártási év2018
Oldalszám65